ыТвір поділено на два томи і між цими томами прірва. Наскільки перший том саркастичний смішний і легкий, настільки ж другий важкий, неповний. можливо все через недописаність.
Час від часу редактор зазначає, що не вистачає фрази, пари сторінок, завершення... а це ж складає деталі, а в деталях сам Гоголь! Без перебільшення.
Описи, які характеризуються дріб'язковістю, живописність епітетів, характеристик загалом. Неповторність порівнянь і метафор
—
ось Гоголь!
А в нас вкрадено цілі сторінки цієї насолоди в другому томі. І, зізнаюсь, бажання дочитати другий том було тим менше, чим ближче мав бути кінець.
Нарешті, в свої 20, змогла побачити повноту образа славнозвісного Плюшкіна. Побачила хто ж і де вигадав образ! А що раніше? Просто користувались виразом, знаючи його приблизне значення. А як цікаво вийшло!
Разом з тим виникали певні складнощі під час прочитання. Хоч російською володію досить добре, але виявилось, що недостатньо, позаяк мова твору виявилась складною і просто проковтнути його не вдалось геть зовсім.
Але Гоголя безсумнівно можна назвати Митцем з великої літери. І це не буде такою собі «данню» минулому. А все тому, що зумів як ніхто передати атмосферу, перш за все люду, який жив в ті далекі нам часи, а разом з тим і мови, колоритної, десь вишуканої і закрученої, а десь простої, прямої і доброї.
В творі маєм авантюристів, які воліють постійно збагачуватись будь-якими способами: брехнею, картами, підтасовкою фактів...
Маєм Чічікова, такого собі стратега, який крутився як міг, та потрапив наприкінці твору до тюрми (хоч там йому довелось бути недовго, позаяк знайшлись добрі люди, які виручили з біди, до того ж спрацювала «машина хабарів»). Про подальшу долю Чічікова нам невідомо, через, згадану вже, недописаність повісті. Тим не менш маєм здогад про те, що любові до грошей він не позбавився, а й далі жив так, як дворянин: купуючи сукно на дороге вбрання, і мило для відбілювання своїх пухкеньких щічок.
Маєм багатих поміщиків, які, не зважаючи на свої статки, працюють разом з мужиками і дбають про своє господарство.
Маємо і таких поміщиків, які, не маючи грошей на ведення справ домашніх, якось ухитряються вдягати дружину і дітей за новою пітерською модою, влаштовувати прийоми і все в цьому дусі.
Натрапляєм в творі і на мультимільйонера, який зумів зостатись щирим, справедливим, добрим, а головне співчутливим, позаяк саме він допоміг Чічікову вийти з безвихідного становища (з тюрми).
Загалом, розноманітність персонажів вражає! Гоголь, як ніхто інший вміє грати на контрастах. Не завжди вдається він до називання недолікв того чи іншого персонажа, заміняючи його опис, описом іншим — «антонімічним».
Ще досить багато можна було б розвести писанини на цю тему, але нащо? Хтось вже читав, хтось прочитає.
Тому... цитати. спочатку з гумором і де-не-де з кислинкою з дєрзкого Гоголя
“ ...Встретился молодой человек в белых канифасовых панталонах весьма узких и коротких, во фраке с покушеньями на моду... [c. 4].
“ ...За два рубля в сутки проезжающие получают покойную комнату с тараканами, выглядывающими, как чернослив, из всех углов... [c. 5].
“ В угольной из этих лавочек, или, лучше, в окне, помещался сбитенщик с самоваром из красной меди и лицом так же красным, как самовар, так что издали можно бы подумать, что на окне стояло два самовара, если б один самовар не был с чёрной как смоль бородою [c. 6].
“ ...Те же картины во всю стену, писанные масляными красками, — словом, все то же, что и везде; только и разницы, что на одной картине изображена была нимфа с такими огромными грудями, какие читатель, верно, никогда не видывал [c. 8].
“ ...Стены были выкрашены какой-то голубенькой краской вроде серенькой... [c. 53].
“На что бы, казалось, нужна была Плюшкину такая гибель подобных изделий? Во всю жизнь не пришлось бы их употребить даже на два таких имения, какие были у него, — но ему и этого казалось мало. Не довольствуясь сим, он ходил еще каждый день по улицам своей деревни, заглядывал под мостики, под перекладины, и все, что ни попадалось ему: старая подошва, бабья тряпка, железный гвоздь, глиняный черепок, — все тащил к себе и складывал в ту кучу, которую Чичиков заметил в углу комнаты [c. 225].
“ Потребовавши самый легкий ужин, состоявший только в поросенке, он тот же час разделся и, забравшись под одеяло, заснул сильно, крепко, заснул чудным образом, как спят одни только те счастливцы, которые не ведают ни геморроя, ни блох, ни слишком сильных умственных способностей [c. 255].
“ Фемида просто, какова есть, в неглиже и халате принимала гостей [c. 273].
“ И точно, не на что было жаловаться: скорее железо могло простудиться и кашлять, чем этот на диво сформированный помещик [c. 280].
“ При этом было сказано как-то даже несколько обидно насчет тоненького мужчины: что он больше ничего, как что-то вроде зубочистки, а не человек [c. 310].
“ Самое довольное расположение сопровождало его во все время одевания: надевая подтяжки или повязывая галстук, он расшаркивался и кланялся с особенною ловкостью и хотя никогда не танцевал, но сделал антраша. Это антраша произвело маленькое невинное следствие: задрожал комод, и упала со стола щетка [c. 314].
“ Одни глаза их такое бесконечное государство, в которое заехал человек - и поминай как звали! Уж его оттуда ни крючком, ничем не вытащишь. Ну попробуй, например, рассказать один блеск их: влажный, бархатный, сахарный. Бог их знает какого нет еще! и жесткий, и мягкий, и даже совсем томный, или, как иные говорят, в неге, или без неги, но пуще, нежели в неге - так вот зацепит за сердце, да и поведет по всей душе, как будто смычком (Чичиков) [c. 320].
“ Но странен человек: его огорчало сильно нерасположение тех самых, которых он не уважал и насчет которых отзывался резко, понос их суетность и наряды [c. 343].
“ ...Щедр человек на слово «дурак» и готов прислужиться им двадцать раз на день своему ближнему [c. 411].
“ ... Отпер свою шкатулку, налил в стакан горячей воды, вынул щетку и мыло и расположился бриться, чему, впрочем, давно была пора и время, потому что, пощупав бороду рукою и взглянув в зеркало, он уже произнес: « Эк какие пошли писать леса! » И в самом деле, леса не леса, а по всей щеке и подбородку высыпал довольно густой посев [c. 414].
“ Закуске последовал обед. Здесь добродушный хозяин сделался совершенным разбойником. Чуть замечал у кого один кусок, подкладывал ему тут же другой, приговаривая: «Без пары ни человек, ни птица не могут жить на свете». Съедал гость два — подваливал ему третий, приговаривая: «Что ж за число два? Бог любит троицу». Съедал гость три — он ему: «Где ж бывает телега о трех колесах? Кто ж строит избу о трех углах?» На четыре у него была опять поговорка, на пять — тоже [c. 590].
“ — Глупы мы, за суетой гоняемся! — сказал он наконец. — Право, от безделья! Все близко, все под рукой, а мы бежим за тридевять . Чем не жизнь, если займешься хоть бы и в глуши? Ведь удовольствие действительно в труде. И ничего нет слаще, как плод собственных трудов… [c. 728]
І на завершення література в літературі (списочок творів, які згадуються в Гоголівських Мертвих душах)
- «Людмила» В. Жуковский
- «Ночи» Э. Юнг
- «Жалобы, или Ночные думы о жизни, смерти и бессмертии» Э. Юнг
- «Ключ к таинствам натуры» К. Эккартсгаузен
- Карамзин
- «Ринальдо Ринальдини» Х.-А.Вульпиус
Кому цікаво, в Вікі в статті, присвяченій Мертвим душам, є розділ «Экранизации» Щоправда вони старуваті, але тим не менш, цікаво подивитись на твір очима режисерів.
Номери сторінок вказано з електронної версії книги, обсяг якої 774 ст