Цього разу за анотацією одразу не вдалось розкусити книжку Генріха Беля.
Думала, вона буде динамічною, головний герой пересідатиме з потяга на потяг, щоб утекти від смерті. Та ні.
Глибокий плавний психологізм, фатум, передчуття небезпеки... ось вся суть твору.
Насправді, важко писати про твір, який так емоційно подіяв на тебе.
Та й не дивно.
Уявіть собі, як це знати, коли ти помреш, знати що в понеділок тебе вже не буде, що ти не доїдеш до якогось міста, не побачиш його. Відчувати порожнечу при думці про майбутнє.
Думати, що проживеш ще рік-два-три... і потім зрозуміти, що ні.
А все через війну.
Уявіть собі, як це почати молитись за всіх людей, які тобі подобаються і яких ти не любиш. Як це не спати ночами в передчутті що ось-ось настане кінець. Або спати і думати, що згаяв час. Згаяв частину того, що залишилось прожити. Як це не думати про фізичне, не хотіти нічого матеріального. Як це готувати себе до смерті
Єдине, що кінець я таки не зрозуміла. Може, все через переклад. Але звідки взялася кров і які щупальці (?)
Та, може, знайдеться той, хто колись мені це пояснить.
Сподобалось ще, що головний герой їхав на Україну. Згадуються в тексті і Черкаси, і Львів, і Коломия, і Станіслав. Навіть Стрий. До Стрия, власне, за передчуттям, він мав не доїхати...
“ Он понял, почему небритый напивался, все время напивался ту пропасть надо было без конца чем-то заполнять [c. 42].
“ Оттуда рукой подать до Буковины и до Волыни. Названия эти похожи на названия незнакомых напитков. «Буковина» — так могла бы называться очень крепкая сливовая водка. «Волынь» — напоминает неестественно густое, сиропообразное пиво; однажды я пил такое пиво в Будапеште, не пиво, а пивной кисель… [c. 46]
“ Француз покачал головой, он никогда не видел таких глаз, как у этого немца, который стоял рядом с ним, тяжело опираясь на палку [c. 65].
“ Потом Андреас долго сидел в уборной и курил. Уборная была единственным местом, где можна было побыть оному. Единственным местом на всем свете, во всей прославленной армии Гитлера [c. 74].
“ Противно находиться все время в обществе мужчин, мужчины — такие бабы [c. 92].
“ Подло отталкивать человека только потому, что он показался тебе безобразным [c. 115].
“ Все они были несчастные, изжелта-бледные, голодные, совращенные и обманутые дети, и колыбелью им служили поезда, воинские эшелоны, под песню которых «рак-так-так-бумс» они засыпали [c. 118].
“ И он увидел, что рот у нее отталкивающий, только теперь он заметил ее поджатые губы, узкий, как щель, рот, который, верно, знает одно: деньги, рот, похожий на прорезь в копилке [c. 144].
“ Женщины рождаются, чтобы их третировали, рождаются, чтобы всякими правдами и неправдами спасаться от судебных исполнителей, чтобы выносить оскорбительные попреки обманутых торговцев, чтобы выискивать все новые возможности брать в долг [c. 188].
“ Любовь всегда безоговорочна (Олина) [c. 193].
“ Самую большую боль всегда причиняешь человеку, которого любишь [c. 195].
“ От нестерпимой боли слезы не спасают [c. 195].
“ Музыка была подобна башне. Она неожиданно появилась из-под земли и с каждой секундой росла и росла. И эта башня увлекала его за собой, она, словно внезапно забивший источник, вышвырнула его из глубочайших земных недр, с титанической силой вознесли из мрачных доисторических эпох к свету, к свету, и он, ощутив мучительное счастье, устремился в поднебесье, против воли и в то же время все сознавая, все понимая, покорился некой разумной силе. Он летел, и вокруг него вилось нечто бесплотное — и скорбь и радость; его легко уносило в заоблачные выси, и одновременно он ощущал все тяготы и муки человека, который с трудом карабкается вверх… Вот она, ясность духа. Человеческие заблуждения остались где-то позади. Перед ним прозрачная и чистая игра обузданных стихий. [c. 210].
Латература в літературі:
- «Арчибальд Дуглас» Теодора Фонтане
- Свифт
Немає коментарів:
Дописати коментар
прокоментуй